Senin, 31 Agustus 2015

Air balloons


Another week, it's Monday and we start with a dress of the new Collection of TitisClothing , "Sisterland", wich will be soon available in the shops. 

This time Anna Regina, wearing a print dress with hot air balloon, a composition of color and subtle structures that make an essential garment of the season. Your green / gray background in contrast to black balloons with the cut somewhat retro, generates an elegant and original set time.

"Sisterland" as we discussed in previous posts (Rainy Days), presents a very special collection due to the 10th anniversary of the brand.

A winter travel with the balloons of TitisClothing accompany you. Do you want to dream and travel with us?

                                               

Otra semana más, es Lunes y comenzamos mostrando un vestido de la nueva colección "Sisterland" de TitisClothing, que en breve estará disponible a la venta.

En esta ocasión nuestra Anna Regina, lleva un vestido con print de globos aerostáticos, una composición de color y estructuras muy sutil que hace de la prenda un esencial de la temporada. Su fondo verdoso/grisáceo en contraste con el negro de los globos, junto al corte un tanto retro, genera un conjunto elegante y a la vez original.

"Sisterland" como ya os comentamos en posts anteriores (Rainy Days), nos presenta una colección muy especial debido al 10º aniversario de la marca.

Un invierno de viajes en el que los globos de TitisClothing te pueden acompañar. ¿Te apuntas a soñar y viajar con nosotros?

TitisClothing Dress, Gucci sunglasses and Again Again shoes
Model/Complements - Anna Regina
Styling / Photo - Santi Rico
Make up - Naty Rodríguez

El Diario de Juno
Work Team

Minggu, 30 Agustus 2015

Toulouse


The city of Toulouse is the capital of the department of Midi-Pyrenees in southern France, its history goes back to ancient times, even went the capital of the county of Toulouse in the Middle Ages.

Its streets are a compendium of different artistic and historical periods that shaped the city, finding in them, medieval, Gothic art and the golden age of the Renaissance, without neglecting their cultural roots and popular tradition currents. All this makes the city has a huge cultural and artistic wealth, who still lives in the streets.

From "El Diario de Juno" we recommend several places in the city, which are essential visit.

1. The Musée des Augustins
Installed in the magnificent setting of the Augustinian convent, built in the fourteenth and fifteenth centuries, the Fine Arts Museum preserves a valuable collection of medieval sculptures (capitals Romanesque and Gothic statues). In the collections of painting there are masterpieces of the XV to XIX.

2. The Plaza de San Jorge
This square was the largest in the city. In her popular assemblies and markets were held; and later executions. It is flanked by beautiful houses of varying architecture. On one side, we see the mansion lafage with its monumental facade characteristic eighteenth century. Today is a busy place for its lively terraces.

3. The church of St. Jerome
Behind a discreet façade, this church of the seventeenth and eighteenth centuries, full of curves, is notorious for its theatrical aspect. It is the old chapel of the Blue Penitents, secular brotherhood that was born as a reaction to Protestantism.

4. Salengro Square
This triangular small square dating from the nineteenth century; the source that provided the setting carries allegorical elements of cast iron. Among the beautiful brick facades seen in the number 20 a plaque recalls that it was the house in which Jean Jaurès, where he lived for some time.

5. Rue Saint-Rome
The Rue Saint-Rome coincides with the North-South axis of the Roman city. It was not until the nineteenth century the main street of the city in the heart of the commercial district. Here we can admire beautiful brick mansions such as Serta palace whose tower dominates the intersection. Some half-timbered houses recall the predominant architecture to the great fire of 1463. Today, this pedestrian street commercial activity continues with its numerous shops.

6. The Museum of old Toulouse
The Old Toulouse museum is housed in a Renaissance palace in order. His collection consists of documents, paintings and objects of popular tradition and evokes the art and history of the city.

7. The Museum of Compagnonnage
This house with half-timbered facade of the XVI century was restored by the trade association Les Compagnons du Tour de France. A museum that allows you to discover the universe of associations through masterpieces and objects of yesterday and today. 

8. The Doccitània ostal
Hugues de Boysson and Jean de Cheverry, merchants and capitouls (city representatives), ordered the construction of this gothic mansion, middle Renaissance. Today is the seat of Ostal d'Occitània, rather than the current exchanges of Occitan culture.

9. The palace and the Bemberg foundation Assézat
A mansion, a masterpiece of Renaissance of Toulouse, was built between 1555 and 1557 to the merchant Pierre d'Assézat, which prospered from the woad trade. It extends around a large courtyard facades, galleries and balconies. Today is the seat of the Bemberg Foundation (rich collector of furniture, paintings and other objects) and scientific societies among which is that of the floral games.

10. The basilica of Saint Sernin in Toulouse
Also known as the Basilica of San Saturnino de Tolosa. It is one of the most emblematic buildings of Toulouse, the largest Romanesque church of Occitania and the second oldest in all of France, after the Abbey of Cluny.


Many more recommendations on page Tourist-Toulouse.

                                                           

La ciudad de Toulouse en el departamento de Mediodía-Pirineos, en el sur de Francia, se remonta a tiempos antiguos. Fue la capital del condado de Tolosa en la Edad Media y actualmente es la capital del departamento francés de Midi-Pirineos.

La ciudad de Toulouse se encuentra en el sur de Francia, más en concreto, en el departamento de los Mediodía-Pirineos , del que actualmente es capital.

En sus calles podemos encontrar diversas corrientes artísticas y periodos históricos que marcaron la ciudad: la época medieval, el arte gótico, la edad de oro del Renacimiento, si dejar de lado sus raíces culturales y tradiciones populares. Todo esto hace que la ciudad tenga una riqueza cultural y artística muy grande.

Desde El Diario de Juno os hacemos una recomendación de varios lugares de la ciudad, que son imprescindibles visitar.

1. El museo de los Agustinos
Instalado en el incomparable marco del convento de los Agustinos, construido en los siglos XIV y XV, el museo de Bellas Artes conserva un valioso conjunto de esculturas medievales (capiteles románicos y estatuas góticas). En las colecciones de pintura hay obras maestras de los siglos XV al XIX.

2    2.  La plaza de San Jorge
Esta plaza fue la más amplia de la ciudad. En ella se celebraban las asambleas populares y los mercados; y más tarde las ejecuciones capitales. Está flanqueada por bellas casas de arquitectura variopinta. En uno de sus lados, vemos el palacete Lafage con su característica fachada monumental del siglo XVIII. Hoy es un lugar muy concurrido por sus animadas terrazas.

 .    3. La iglesia de San Jerónimo
Detrás de una fachada discreta, esta iglesia de los siglos XVII y XVIII, llena de curvas, es notoria por su aspecto teatral. Es la antigua capilla de los Penitentes Azules, cofradía laica que nació como una reacción al protestantismo.

      4.  La plaza de Salengro
Esta placita triangular data del siglo XIX; la fuente que le sirve de decorado lleva elementos alegóricos de hierro fundido. Entre las hermosas fachadas de ladrillo observe en el número 20 una placa que recuerda que fue la casa en la que Jean Jaurès vivió algún tiempo.

5    5. La calle Saint-Rome
La calle Saint-Rome coincide con el eje norte-sur de la ciudad romana (cardo). Fue hasta el siglo XIX la calle principal de la ciudad en el corazón del barrio comercial. Podemos admirar bellas mansiones de ladrillo como el palacete Serta cuya torre domina el cruce de calles. Algunas casas de entramado de madera recuerdan la arquitectura preponderante hasta el gran incendio de 1463. Hoy, esta calle peatonal continúa la actividad comercial gracias a sus numerosas tiendas.

6    6.  El museo del viejo Toulouse
El museo del Viejo Toulouse está ubicado en un palacete del fin del Renacimiento. Su colección se compone de documentos, pinturas y objetos de tradición popular y evoca el pasado artístico e histórico de la ciudad.

7    7. El museo del Compagnonnage
Esta casa con fachada de entramado de madera del siglo XVI fue restaurada por la asociación gremial Les compagnons du tour de France. Alberga un museo que permite descubrir el universo de los gremios a través de obras maestras y objetos de ayer y de hoy.

8    8. El ostal Doccitània
Hugues de Boysson y Jean de Cheverry, mercaderes y capitouls (representantes de la ciudad), mandaron construir esta mansión medio gótica, medio renacentista. Hoy es la sede del Ostal d’Occitània, lugar de intercambios de la actual cultura occitana.

9    9.  El palacete de Assezát y la fundación Bemberg
Este palacete, obra maestra del Renacimiento tolosano, fue edificado entre 1555 y 1557 para el mercader Pierre d’Assézat, que prosperó con el comercio del glasto (hierba pastel). Se extiende alrededor de un gran patio con fachadas, galería y balcones. Hoy es la sede de la fundación Bemberg (rico coleccionista de mobiliario, pinturas y otros objetos) y de sociedades científicas entre las que se encuentra la de los juegos florales.

1    10.  La basílica de Saint Sernin de Toulouse
También conocida como basílica de San Saturnino de Tolosa. Es uno de los edificios más emblemáticos de Toulouse, la iglesia románica más grande de Occitania y la segunda más antigua de toda Francia, después de la abadía de Cluny.

Muchas más recomendaciones en la página de Turismo-Toulouse.






El Diario de Juno
Work Team

Sabtu, 29 Agustus 2015

Made in Heights


Made in Heights is a musical duo by Kelsey Bulkin and Alexei Saba. "Without my enemy what would I do" after several compilations and mixtapes was undoubtedly his album revelation. The album includes old hits of group, mixing the new songs, this combination creating a comprehensive disk.
The group mixed the sensuality of the blue eyes and snow-white elegance of Kelsey, with the coldness of the rapper Alexei Saba, who since a few years to the present, has changed his style, focusing solely on "Made in Heights".

Feature songs like Slow Burn, Murakami, Death, among others, along with the already known, Panther, Hosts and Forgiveness.

Slow Burn, talks about a world where chaos is reflected by the change, but in turn have to survive, burn or not despite adversity. To generate this passivity that you need to have been in an attitude where the spirit hit bottom and is given its own momentum. That's why this group seeks to address all issues in the best and worst of any situation. One ends that create a very distinctive style electropop.


                        

Made in heights es un dúo musical compuesto por Kelsey Bulkin y Alexei Saba. "Without my enemy what would I do"  tras varias recopilaciones y mixtapes ha sido sin duda su disco revelación. El album recoge antiguos hits del grupo, mezclando los nuevos temas, creando con esta combinación un disco muy completo.

En el grupo se junta la sensualidad de ojos claros y elegancia blanca como la nieve de Kelsey, con la frialdad del rapero Alexei Saba, que de unos años hasta la actualidad, ha cambiado de registro centrándose únicamente en Made in Heights.

Destacan temas como Slow Burn, Murakami, Death, entre otros, junto a los ya conocidos, Panther, Ghosts y Forgiveness.

Slow Burn, habla de un mundo donde el caos se ve reflejado por el cambio, pero a su vez tienes que sobrevivir, quemarte o no a pesar de las adversidades. Para generar esa pasividad que necesitas al haber estado en una actitud donde el espíritu toca fondo y se da un impulso propio. Es por eso que este grupo intenta tratar en todos sus temas sobre lo mejor y peor de cualquier situación. Unos extremos que generan un estilo electropop muy característico.









El Diario de Juno
Work Team

Jumat, 28 Agustus 2015

Fishing lines

Jean Paul Gaultier - Haute Couture Autumn Winter 2015 - 16

Today it turns to reinvent the fishing line and passes to be present at any beach or "cruise"
collection to be indispensable for this A/W 2015 -2016.

Last season, we could spied that turn again, but we could think that it would be so fast and so
hard. There are many designers who have joined this trend and presented novel
interpretations of the typical fishing line in their collections.
Thus we can find, from the classic white and blue stripe on the use of different colors and
fabrics like Mary Escoté proposal for this winter. A red and black stripe that gave the most
rebellious touch to Paris fashion week.

In haute couture, someone linked to the fishing line in their collections is Jean Paul Gaultier,
who has also joined this renewal and presented its proposal for fishing line in a set with bold
horizontal stripe at the top, combined with circular stripes on the skirt.

Finally, note that the game of stripes has generated by Sonia Rykiel in her latest collection. Horizontal stripes, stripes that intersect in a set of colors or the classic stripe silver and black.

A wide range of proposals to venture this Autumn/Winter with this renewed classic.

                                    

Se vuelve a reinventar la raya marinera y pasa de estar presente en cualquier conjunto playero
o colecciones tipo "crucero", a ser un indispensable para este Otoño / Invierno 2015 -2016.

En la temporada pasada, ya se pudo intuir que volvía, pero no podíamos pensar que iba a ser
tan rápido y con tanta fuerza. Son muchos los diseñadores que se han sumado a esta
tendencia y han presentado novedosas interpretaciones de la típica raya marinera en sus
colecciones.

Así podemos encontrar, desde la raya clásica blanca y azul a la utilización de diversos colores y
tejidos, como la propuesta de María Escoté para este invierno. Una raya roja y negra que dio el
toque más rebelde a la fashion week parisina. 

En la Alta Costura, si alguien ligado a la raya marinera en sus colecciones es Jean Paul Gaultier,
que también se ha sumado a esta renovación y presentó su propuesta de raya marinera, en un
conjunto atrevido con raya horizontal en la parte superior, combinada con rayas circulares en
la falda.

Por último, destacar el juego de rayas que ha generado Sonia Rykiel en su última colección. Rayas horizontales, rayas que se entrecruzan en un juego de colores o la clásica en plata y
negro.

Un gran abanico de propuestas para aventurarnos este Otoño / Invierno con este clásico
renovado. 

Sonya Rikiel - Autumn Winter 2015 - 16

Isabel Marant - Autumn Winter 2015 -16

María Escoté - Autumn Winter 2015-16


El Diario de Juno
Work Team


Kamis, 27 Agustus 2015

Pale Rider



From the D.O. Rioja and trough the hands of Bodegas Contador, comes the wine, "Predicador" a red wine created with the blend of Tempranillo and Grenache varieties that leaves no one indifferent.

Benjamín Romeo has been known perfectly in his particular tribute to Clint Eastwood, the character's  traits wich Eastwood played in the movie Pale Rider, "Predicador".

With a friendly expression and juicy of tempranillo and with the body and strong of the Grenache.
Predicador displays a nice, bright cherry color, with notes of licorice, dark fruits (plums, blackberries and blueberries) and pungent spices, like clove.
The medium-bodied palate reveals good work with the wood, which is very well integrated and an acid spine that makes the wine long and fresh.
This delivers a great quality at a great price.

"...and watched a white horse and the name of the rider was...death and hell followed him"

                                                  

" El Jinete Pálido"

Desde la D.O. Rioja y a través de las manos de la Bodega Contador, nos llega "Predicador" un tinto elaborado con las variedades tempranillo y garnacha que no deja indiferente a nadie.

Benjamín Romeo ha sabido transmitir a la perfección en su homenaje particular a Clint Eastwood, las características del personaje que interpretó en la película el Jinete Pálido, "el Predicador".

Con una expresión muy amable y jugosa de la tempranillo, pero con el carácter y cuerpo de la garnacha.
De color cereza brillante con notas de regaliz, frutas negras (ciruelas, moras y arándanos) y especias picantes, como el clavo. El paladar de medio cuerpo revela un buen trabajo con la madera, la cual está muy bien integrada y hacen de la acidez su columna vertebral, resultando un vino largo y fresco.
Un vino que nos ofrece gran calidad a un gran precio.

"...y contemple un caballo blanco y el nombre de su jinete era...la muerte y el infierno le seguía"



El Diario de Juno
Work Team

Rabu, 26 Agustus 2015

Parisian vibes


Born in 1967 in Paris to a German mother and French father, Isabel Marant starts sewing at the age of 15 reworking old army jackets and remnants into a more bohemian wardrobe.
She takes up design studies at Studio Berçot fashion school in 1985 and creates four years later a small collection of outsize jewelry bearing her own name. She launches a line of jersey and knitwear in 1990, named “Twen”.

Isabel establishes her own brand in 1994, setting up a studio in the Marais neighborhood in Paris. Her first show is held a year later in the debris-strewn courtyard of a squat, with her friends modeling.
She opens her first store in 1998, in a former artist’s studio in the Bastille district. 

Eager to make her brand evolve, she launches the more casual and affordable “Isabel Marant Étoile” line in 1999. 
Isabel opens her first stateside boutique in 2010 in New York Soho and expands her network of boutiques abroad since. She sets up her new head office at Place des Victoires in the heart of Paris in 2012. 

« My brand developed little by little without any sophistication nor excess. My choice was to build it up step by step in order to keep complete freedom and integrity in the way I worked »


Isabel Marant

                               



Nacida en 1967 en París de madre alemana y padre francés, Isabel Marant, comienza a coser a la edad de 15 años rehaciendo viejas chaquetas y restos militares para convertirlos en un fondo de armario bohemio.
Cursó estudios de diseño en la escuela de moda "Studio Berçot" en 1985 y creó cuatro años más tarde una pequeña colección de joyería de piezas grandes que llevaba su nombre. En 1990 lanza una línea de jersey y prendas de punto llamada "Twen".


Isabel crea su marca propia en 1994, estableciendo un estudio en el barrio de Marais en París. Su primer desfile se lleva a cabo un año más tarde en un patio cubierto de escombros con sus amigas modelos.
Abre su primera tienda en 1998 en el estudio de un ex artista en el distrito de la Bastilla.
Dispuesta a hacer que su marca evolucione, lanza en 1999 la línea "Isabel Marant Étoile" más casual y asequible.
Isabel abre su primera boutique en los Estados Unidos en 2010 en la zona del Soho en Nueva York y desde entonces expande su cadena de boutiques en el extranjero. En 2012 establece sus nuevas oficinas principales en la Plaza de la Victoria en el corazón de París.

« Mi marca se ha desarrollado poco a poco sin ninguna sofisticación ni excesos. Mi elección fue construirla paso a paso con el objeto de preservar la libertad y la integridad de mi línea de trabajo. »

Isabel Marant






El Diario de Juno
Work Team

Selasa, 25 Agustus 2015

Step by Step


Today we bring to you the opportunity to enjoy some refurbished classic, The Oxford shoes, an essential piece in your wardrobe.

The GRANTHAM shoe is an updated version by Ángel Infantes shoemaker of an Oxford shoe - modern and unique. Add an elegant flair to your casual look for everyday
This model made with the traditional metodology of the shoemakers, available in a various range of colours and made from Vittelo Carezza leather, lined with green Mestizo leather and featuring a rubber outsole.

We  believe that a mans shoes are a reflection of his personality. For the modern man, shoes must becomfortable and uniquely styled.

This pair of shoes manufactured by Ángel Infantes joins tradition and technology, the process start off with high-quality materials that take care of feet and make life easier. The finest natural leather is used to fits the foot like a glove. They taken the materials and apply them to the design and research processes to create shoes that are fashionable, with a nod to the latest trends. During every step to make the shoes, every effort is taken to respect and treat these materials with the utmost care, preserving all of their natural properties to ensure that this high quality is passed to the product to enjoy it.

Enjoy this walk in the clouds.

                                                      

Hoy te acercamos la oportunidad de disfrutar de un clásico renovado, los zapatos Oxford, una pieza indispensable en vuestro armario.

El zapato GRANTHAM es una actualización del modelo Oxford moderna y única realizada por el maestro fabricantes de zapatos Ángel Infantes que añade elegancia a nuestra imagen informal de cada día. 
Este modelo está realizado de la manera más tradicional como elaboran los maestros zapateros, disponible en varios colores, fabricado en piel Tipo Vitelo Carreza, con forro mestizo verde y suela de goma.

Pensamos que los pies de un hombre son el reflejo de su personalidad. Y hoy en día para el hombre moderno los zapatos deben de ser cómodos y con estilo propio.

Este par de zapatos fabricados por Ángel Infantes aúnan tradición y tecnología, el proceso comienza con la selección de los materiales de alta calidad que van a mimar el pie y hacer la vida más fácil. La fina piel natural es usada para adaptarse perfectamente al pie como un guante.
El proceso continua juntando todos los materiales y aplicándolos sobre el diseño en procesos tradicionales e innovadores que permiten crear unos zapatos que son moda y marcan las últimas tendencias.  
Durante cada paso de la fabricación, todo esfuerzo realizado es para cuidar y respetar el material que se utiliza para preservar sus propiedades naturales y asegurar que esa alta calidad es traspasada al producto final para disfrutar de él.


Disfrutar este paseo por las nubes. 




El Diario de Juno

Work Team

Senin, 24 Agustus 2015

Alice


Today we introduce a promising young Spanish designer, Francisco Navarro.

He began his career in the fashion world since 2010, where he took a course in fashion
pattern. After finishing the course, he discovered that it was really want to do. In 2011, he
began studying a Degree in Fashion Design.

After introducing several exhibitions, competitions and show fashion, in 2014 he launched his
first collection , named "Alice". He presented a small preview of the collection in Murcia and
finally fashioned their entire collection at Luna Fest of Seville.

"Alice" under the brand FRANCISCO NAVARRO is a collection ready-to-wear aimed to the
elegant, chic and transgressive women. It was his first collection but it has led to the interest of
several media agencies, showrooms and outlets have been in his work and the future sale of
the collection. Her clothes have traveled through all the Spain, reaching bloggers as Gloria
Morales, and internationally through its online sales from the Web blogaporter.com (Buy
FRANCISCO NAVARRO)


In future posts , we will see our Anna Regina dressed by Francisco Navarro.


                                          

Hoy os presentamos una joven promesa del diseño español, Francisco Navarro.

Empezó su andadura en el mundo de la moda en el año 2010, dónde realizó un curso de patronaje. Tras acabar el curso, se dió cuenta de que era a lo que realmente se quería dedicar. En el año 2011, empezó el Grado de Diseño de Moda.

Tras presentarse a varias exposiciones, concursos y desfiles, en el año 2014 lanzó su primera colección "Alice". Presentó un pequeño adelanto en Murcia y finalmente desfiló su colección completa en el Luna Fest de Sevilla.

"Alice", bajo la marca FRANCISCO NAVARRO, es una colección ready-to-wear dirigida a mujeres elegantes, chic y trangresoras. Ha sido su primera colección pero ha significado que ya varias agencias de comunicación, showrooms y puntos de venta se hayan interesado por su trabajo y por la venta de futuras colecciones. Sus prendas han viajado por todo el panorama español, llegando a bloggers como Gloria Morales, y a nivel internacional gracias a su venta online desde la web blogaporter.com (Comprar FRANCISCO NAVARRO)

En próximos posts veremos a nuestra Anna Regina vestida de Francisco Navarro.


El Diario de Juno
Work Team

Minggu, 23 Agustus 2015

The City of the Dragon



Today we approach one of the cities in Poland: Krakow. 

Krakow thanks to its unique architecture, fascinating history, food and culture is one of the most modern and cosmopolitan cities of Europe.



The old part of the city still preserves beautiful buildings in Gothic and Baroque style, thanks to it was declared World Heritage by UNESCO. Krakow's cuisine offer, is one of the most varied and excellent of the old Europe, you could find itin traditional places such as taverns and restaurants Jews. Traditional recipes are the pierogi, stuffed meat pies, sauerkraut and mushrooms, ricotta and other accompaniments. You will also find the bigos, a stew whose duration to consume it,s may be three days, consisting in a mix of meat, bacon, cabbage, onion and cumin. The food is complemented by the lovely and authentic Polish beer. Also tourists can find in their walks at street level, the famous street stalls offering bagels, the famous pretzel and hot bread with cheese and other ingredients.

The name of this wonderful city comes from Krakus, founder and governor, the ancient legend of this character, Krakus, told that he built the town above a cave occupied by a fierce dragon.

That is the reason why some people named Krakow, "The Dragon's City"

                                                                 

Hoy queremos acercarte una de las ciudades de Polonia: Cracovia.
Cracovia gracias a su peculiar arquitectura, apasionante historia, gastronomía y cultura es una de las ciudades más moderna y cosmopolita de Europa. La tercera ciudad más grande de Polonia y una de las más visitadas por los turistas de todo mundo.

El casco antiguo de la ciudad conserva aún bellas construcciones de estilo gótico y barroco, gracias a las cuales fue declarada patrimonio de la humanidad por la UNESCO. La gastronomía que ofrece Cracovia es una de las más variadas y excelentes de la antigua Europa y se encuentra en lugares tradicionales como pueden ser las tabernas y los restaurantes judíos. Las recetas más tradicionales son los pierogi, empanadas rellenas de carne, col fermentada y setas, requesón y otros acompañamientos. También encontrareis el bigos, un guiso cuya duración puede ser de tres días, compuesto a base de carne, tocino, col, cebolla y comino. La comida se complementa con la buenísima y auténtica cerveza polaca. También los turistas pueden en sus paseos encontrar de comer algo rápido a pie de calle, de ahí los famosos puestos callejeros que ofrecen rosquillas de pan, las famosas pretzel y panes calientes con queso y otro ingrediente.

El nombre de esta maravillosa ciudad procede de Krakus, fundador y gobernante. Sobre la figura de Krakus existe una antigua leyenda que cuenta como el líder y fundador construyó la ciudad encima de una cueva ocupada por un feroz dragón.

Por eso algunos la llaman Cracovia -"La ciudad del Dragón "




El Diario de Juno
Work Team