Senin, 28 September 2015

Come and get it


John Newman come again to the track of the main top list of the world with his new single and videoclip. The song in question is called 'Come and Get It' and is the first preview of his upcoming album, not yet published.

The touch soul in its themes remain the formula used by the British composer for his new album: "It's a record that I have not had any limits, is my own record I would say that does not sound like something else, but it is inspired. the sun and good vibrations, "Newman says.

Although still has not set a release date for the entire disk, and we can enjoy Come And Get It, single has presented together with the corresponding video clip in which a love story narrated with a woman who leaves her partner to elope with the singer.

Vibrant emotions and the rhythm of good soul safe return to the top of the main European lists.

                                              

John Newman estrena a la vez single y videoclip. La canción en cuestión se llama 'Come and Get It' y es el primer adelanto  de su próximo álbum, todavía sin fecha de publicación.

El toque soul en sus temas siguen siendo la fórmula que utiliza el compositor británico para su nuevo disco: "Es un disco con el que no he tenido ningún límite, es mi propio disco. Diría que no suena a otra cosa, pero está inspirado en el sol y en las buenas vibraciones", explica Newman.

Aunque todavía no se ha fijado la fecha de lanzamiento del disco completo, ya podemos disfrutar de Come And Get It, single que ha presentado junto a su correspondiente videoclip en el que se narra una historia de amor junto a una mujer que abandona a su pareja para fugarse con el cantante.

Vibrantes emociones y el ritmo del buen soul vuelven seguro al top de las principales listas europeas. 




El Diario de Juno 
Work Team

Kamis, 24 September 2015

ADEGA DO MOUCHO


From Ribadavia (Orense) where treixadura grape is the queen, born "Adega do Moucho" by the hand of Jose Manuel Martinez Juste (winemaker) and Francisco Garcia Perez (winemaker), lovers of their land whose concern is reflected in the development of this wine, of which only 3,700 bottles are produced a luxury.

Made with 90% of treixadura grapes and 10% contributed by the albariño, loureira, godello and caiño varieties. 13.5% vol. under the O.D. Ribeiro.

The wine was cold macerated for 6 hours with 16 ° and performing fermentation aged in oak barrels Alier, Nevers and Hungarian for 8 months.

Lovely view with golden yellow hue and a half. Tear fine and dense. Unctuous stirring.

The nose is complex, clean and elegant, displaying notes of white fruit and yellow bone. Roasted subtle due to its aging in oak. Floral notes (chamomile) and elegant aromas of pastries and citrus notes.

In the mouth it is sweet, not cloying, very fresh, and nothing "simple", showing excellent acidity and smoothness. Fatty envelope, filling the mouth with sensations and well integrated wood work together the tasty sensations.

It is long and "addictive" an aftertaste where fruit and aging notes blend with subtle citrus and mineral showing an elegant bitter finish.

Really great wine that will surely improve in the bottle due to its good acidity and structure that will not be overlooked.

                                    

Desde Ribadavia (Orense) donde la uva treixadura es la reina, nace "Adega do Moucho" de la mano de José Manuel Martínez Juste (enólogo) y  Francisco García Pérez (bodeguero),amantes de su tierra cuya inquietud queda reflejada en la elaboración de este vino, del que sólo se producen 3.700 botellas, todo un lujo.

Elaborado con un 90% de uva treixadura y un 10% que aportan las variedades albariño, loureira, godello y caiño . 13,5% vol. bajo la D.O. Ribeiro.

El vino fue macerado en frío durante 6 horas, con fermentación a 16º y realizando una crianza en barricas de roble Alier, Nevers y Húngaro durante 8 meses.

Preciosa vista con tonalidad amarilla y medio dorado. Lágrima fina y densa. Untuoso en agitación.

En nariz se muestra complejo, limpio y elegante, desplegando notas de fruta blanca y amarilla de hueso. Sutiles tostados debido a su paso por barrica. Apuntes florales (camomila) y elegantes aromas de bollería y notas cítricas.

De boca se muestra goloso, no empalagoso, bastante fresco, y nada simple, mostrando una excelente acidez y untuosidad. Graso y envolvente, llenándote la boca de sensaciones y con un trabajo de madera bien integrado que conjunta las sensaciones gustosas.

Es largo y adictivocon una retronasal donde las notas de fruta y crianza se mezclan con sutiles cítricos y minerales mostrando un elegante amargor final.

Realmente un gran vino que seguramente mejorará en botella dada su buena acidez y estructura y que no habrá que perder de vista.




El Diario de Juno
Work Team

Rabu, 23 September 2015

EGO


Yesterday was the turn of young designers and new trends and styles. The conference gave a lot, young hopefuls put all the resources and showed us the most creative part of the design and proposals for next Spring / Summer 2016.

The winner of the Mercedes Benz Fashion Talent was Xavi Reyes. The young man presented a collection inspired by his native Extremadura. A collection very autobiographical, in which each model represented a memory of his childhood. For this reason, among others, he said the organization was awarded.

Xavi Reyes, after receiving the award said "it is a privilege, an award highly anticipated by all who paraded on the catwalk of young designers but above all a recognition of the effort and work behind each project."

Undoubtedly, all this effort he says, was in the garments. A major change from previous collections, and we hope to continue creating and growing.

                                            

Ayer fue el turno de los jóvenes diseñadores y las nuevas tendencias y estilos. La jornada dio de mucho, las jóvenes promesas pusieron toda la carne en el asador y nos mostraron la parte más creativa del diseño y las propuestas para la próxima Primavera/Verano 2016.

El ganador del Mercedes Benz Fashion Talent fue Xavi Reyes. El jóven presentó una colección inspirada en su extremadura natal. Una colección muy autobiográfica, en la que cada modelo representaba un recuerdo de su infancia. Por este motivo, entre otros, dice la organización que fue el premiado.

Xavi Reyes, tras recibir el premio dijo que "es un privilegio, un premio muy esperado por todos los que desfilamos en la pasarela de jóvenes diseñadores pero, sobre todo, es un reconocimiento al esfuerzo y al trabajo que hay detrás de cada proyecto."

Sin duda, todo este esfuerzo que él manifiesta, se vio en las prendas. Una gran evolución respecto a colecciones anteriores, y que esperamos que siga creando y creciendo. 






El Diario de Juno
Work Team

Selasa, 22 September 2015

Review #4 MBFWM


He has done it again. Juan Vidal has left us speechless on the last day of established designers of the fashion week in Madrid.

As before the parade of designer of Elda, it is one of the most anticipated and of course, could not leave anyone indifferent. He joined his proposals for swimsuits and bikinis, incorporating collection style perfectly.

The collection called, Hiroko, is inspired by the Japanese world, albeit with a slightly tropical touch. According says: everything is fresh and close to the sea, to free women, concerning swimwear in the 30s and 40. The swimsuits and bikinis are combined in outerwear.

Prints in a palette of diverse color, including white, green, mustard, coral and red. All this on fabrics like taffeta, mikado, silk crepe and chiffon. In the latter, I call attention to all the treatment he did, he became ribbed, giving the possibility of this form of garments.

                                                

Lo ha vuelto a hacer. Juan Vidal nos ha dejado boquiabiertos en la última jornada de diseñadores consagrados de la fashion week de Madrid.

Como en otras ocasiones el desfile del diseñador de Elda, es uno de los más esperados y como no, no podía dejar a nadie indiferente. Unió a su estilo propuestas de trajes de baño y bikinis, incorporándolos perfectamente a la colección.

La colección llamada, Hiroko, esta inspirada en el mundo japonés, aunque con un toque un poco tropical. Según dice el: todo es fresco y cercano al mar, a la mujer libre, con referentes a la moda de baño de los años 30 y 40. Los bañadores y bikinis se combinan con prendas exteriores.


Estampados con una paleta de color muy diversa, entre ellos, blancos, verdes, mostaza, corales y rojos. Todo esto sobre tejidos como tafeta, mikado, crepe y chiffon de seda. En este último, llamo a todos la atención el tratamiento que le hizo, lo convirtió en canalé, dando la posibilidad de esta forma de hacer prendas.




El Diario de Juno 
Work Team

Senin, 21 September 2015

Review #3 MBFWM


The Sunday at Madrid Fashion Week, became one of the most creative days. Names like David Delfín, Ion Fiz, Leandro Cano, Maria Ke Fisherman Etxeberria or were in charge of showing trends and new and creative for next spring / summer 2015-16 silhouettes.

One name stands out most yesterday was Leandro Cano. The young man who has just marched three times in this gateway, was responsible for opening yesterday with a parade and all its proposals leaves no one indifferent.

Inspired by his native Andalusia, he presented models with large volumes with prints and colors that recall those warm Andalusian summers. His perfect pattern made use of the collection gave another sense, that all those volumes to become light and sweet figures.


As for fabrics  has followed in his line of leather and cotton, adding linen, crepe and organza. Collection with a lot of internal work, which I wanted to show appearing at the end of the parade with his team. Great little nod to that all accomplishments are achieved with a great team behind.

                                             

La jornada del Domingo en la Fashion Week, se convirtió en una de los días más creativos. Nombres como Davidelfin, Ion Fiz, Leandro Cano, Etxeberria o Maria Ke Fisherman, fueron los encargados de mostrarnos las tendencias y siluetas más novedosas y creativas para la próxima primavera/verano 2015-16.

Uno de los nombres que más destaco ayer, fue el de Leandro Cano. El joven que tan solo ha desfilado tres veces en esta pasarela, fue el encargado de abrir la jornada de ayer, con un desfile que como todas sus propuestas no deja a nadie indiferente.

Inspirado en su Andalucía natal, presentó modelos con grandes volúmenes con estampados y colores que recuerdan esos veranos cálidos andaluces. Su perfecto uso del patronaje hizo que la colección diera otro sentido, que todos esos volúmenes se convirtieran en figuras ligeras y dulces.

En cuanto a tejidos, ha seguido en su línea del cuero y algodón, añadiendo lino, crepe y organdí. Colección con mucho trabajo interno, el cual lo ha querido mostrar presentándose al final del desfile con todo su equipo. Un pequeño gran guiño a que todos los logros se consiguen con un gran equipo detrás.




El Diario de Juno
Work Team

Minggu, 20 September 2015

Review #2 MBFWM


The second day of Fashion Week, brought together the greats of Spanish fashion. Names like Amaya Arzuaga, Juanjo Oliva, Anna Locking and Hannibal Laguna.

The latter, love to all those attending the parade. Venezuelan born designer presented his most romantic collection, without losing its style and features and drawing back into the Spanish matador style.

Elegant dresses with low necklines, glues and openings. Clear predominance of the empire cut, combined with tight corsets and bodies. In terms of color, inspired directly by the natural colors that make the sunset. From soft pastels to intense gorse, leaving jet black, reflecting the most elegant evening closed.

Collection after collection, Hannibal Laguna, still falling and impressing us equally.

                                      

La segunda jornada de la Fashion Week, ha reunido a los grandes de la moda española. Nombres desde Amaya Arzuaga, Juanjo Oliva, Anna Locking y Hannibal Laguna.

Este último, enamoró a todos los asistentes al desfile. El diseñador de origen venezolano, presentó su colección más romántica, sin perder su estilo y características e inspirándose de nuevo en el estilo torero español.

Elegantes vestidos con grandes escotes, colas y aberturas. Predominancia clara del corte imperio, combinado con corsés y cuerpos ceñidos. En cuanto a colorido, inspirado directamente, en los colores naturales que marcan la caída del sol. Desde los pasteles más suaves a los tojos intensos, dejando el negro azabache como reflejo de la noche cerrada más elegante.

Colección tras colección, Hannibal Laguna, nos sigue enamorando e impresionando por partes iguales.


Video

El Diario de Juno
Work Team

Sabtu, 19 September 2015

Review #1 MBFWM


Yesterday started the 62nd edition of the Mercedes-Benz Fashion Week in Madrid. Among many designers and innovative proposals for next Spring / Summer 2015-2016  Angel Schlesser was the reference during this day.

The Spaniard designer presented us with a minimalist collection inspired by the 90s smooth garments combined with oriental and tropical touches in its floral and geometric prints. For this collection it has opted for the use of natural fabrics such as linen and silk.

In terms of color, bet on black and white minimalist combined with coral, green, red and blue.

The walk of the models was accompanied by "Erotica" of Madonna. Big loose dresses, silhouettes XL, masculine style pants, suits and main adornment large black and white buttons.

In our opinion, one of the best proposals that we saw yesterday.

                                                      

Ayer, dio comienzo la 62ª edición de la Mercedes-Benz Fashion Week de Madrid. Entre muchos diseñadores y propuestas innovadoras para la próxima Primavera/Verano 2015-2016, destaco entre todos, Angel Schlesser.

El diseñador cántabro nos presento una colección minimalista inspirada en los años 90. Prendas lisas combinadas con toques orientales y tropicales en sus estampados florales y geométricos. Para esta colección se ha decantado por la utilización de tejidos naturales, como lino y sedas.

En cuanto a colorido, apuesta por los blancos y negros minimalistas combinado con corales, verdes, rojos y azules.

El pasear de las modelos iba acompañado de "Erotica" de Madonna. Grandes vestidos sueltos, siluetas XL, pantalones estilo masculino, trajes de chaqueta y como adorno principal grandes botones blancos y negros.

Bajo nuestro criterio, una de las mejores propuestas que pudimos ver ayer.
















Fotos: Telva.com
El Diario de Juno
Work Team

Jumat, 18 September 2015

62ª Madrid Fashion Week


Today starts as the 62nd edition of the Cibeles Madrid Fashion Week, with a program full of content, which will host until Tuesday 32 parades, live broadcasts, exhibitions, etc.
From the Journal of Juno we will tell and show new features of the new collections and trends for spring / summer 2016.

We leave you with the programming of the shows.

                                         

Hoy da comienza la 62ª edición de la Mercedes-Benz Fashion Week Madrid, con una programación repleta de contenido, que acogerá hasta el martes 32 desfiles, retransmisiones en directo, exposiciones, etc.
Desde el Diario de Juno os iremos contando novedades y mostrando características de las nuevas colecciones y tendencias para la primavera/verano 2016.
Os dejamos con la programación de los desfiles.


Friday, 18 de September

11:00 AILANTO
12:30 AGATHA RUIZ DE LA PRADA
14:00 ANGEL SCHLESSER
15:30 ROBERTO VERINO
17:00 FRANCIS MONTESINOS
18:30 DUYOS
20:00 DEVOTA & LOMBA

Saturday, 19 de September

11:00 MOISES NIETO 
          ULISES MÉRIDA
12:30 ANDRÉS SARDÁ
14:00 ROBERTO TORRETTA
15:30 AMAYA ARZUAGA
17:00 JUANJO OLIVA
18:30 ANA LOCKING
20:00 HANNIBAL LAGUNA

Sunday, 20 de September

11:00 LUKE LEANDRO CANO
          ESTHER NORIEGA
12:30 DAVIDELFIN
14:00 ETXEBERRIA
16:00 JUANA MARTÍN
17:30 TERESA HELBIG
19:00 ION FIZ
20:30 MARIA KE FISHERMAN

Monday, 21 de September

11:00 JUAN VIDAL
12:30 ALVARNO
15:00 THE 2ND SKIN CO.
17:00 MARÍA ESCOTÉ
          MAYA HANSEN
19:00 Premio L´Oréal
19:15 BASMAR
          DOLORES CORTÉS

Tuesday, 22 de September  SAMSUNG EGO

10:30 HOWL DE MARIA GLÜCK
12:00 XAVI REYES
14:00 AZABALA 
          PALOMA SUAREZ
16:00 DAVID CATALÁN
          ELENA RIAL
18:00 PEDRO COVELO
          JUAN CARLOS PAJARES
19:30 Premio Mercedes-Benz Fashion Talent


El Diario de Juno 
Work Team


Kamis, 17 September 2015

The Telegramme

The Telegramme, a perfect blend of varieties 80% Grenache, 10% Syrah, 6% Mourvèdre, and 4% Cinsault, created by the Brunier family from the Domaine du "Vieux Telegraphe".
Domaine du Vieux Telegraph is one of the better known names in Chateauneuf du Pape. The Brunier family has been producing wines in the Southern Rhone Valley for over 100 years. Vieux Telegraph was founded in 1898 by Hippolyte Brunier, the great, grand father of the current owners.

A modest farmer who lived off the land, Hippolyte kept less than a hectare of vines to make his own wines. His small vineyard was at one of the highest points in between Châteauneuf-du-Pape and Bédarrides, a stony plateau called La Crau. The elevation of this terrain had prompted the construction of a communication tower in the late 18th century to transmit telegraph messages between Marseilles and Paris. Otherwise, the allure of this barren landscape is not immediately discernablethere is nothing but galets roulés, or rounded stones, as far as the eye can see. Up so high, the vineyards are exposed to all kinds of elementsrain, hail, scorching sunshine, and especially the unruly Mistral. This was unwelcome terrain where only the toughest vigneron dare plant, although the notorious mistral works wonderfully to prevent rot.

This french wine is endowed with a dark purple color as well as powerful aromas of blackberries and cherry in association with spice and floral notes. Silky on the palate, with balanced acidity, this elegant wine is a great classic of Châteauneuf-du-Pape rouge!
Wild strawberry with herbs, smooth tannins and a soft, short and sweet, fresh, cherry note in the finish.

The Telegramme is made from the estates young vines, which are on average close to 40 years of age. The wine is aged in vat and foudres for 15 months. The production is one of the largest in the entire Chateauneuf du Pape appellation at more than 16,000 cases per year.

                                    

"The Telegramme" una perfecta combinación de variedades 80% Garnacha, 10% Syrah, 6% Mouvedre y 4% Cencibel. Creado por la familia Brunier desde el Domaine du "Vieux Telegraphe", una de las más prestigiosas bodegas de la denominación de origen Châteauneuf-du-Pape
Domaine du Vieux Telegraph es uno de los nombres más conocidos en Chateauneuf du Pape. La familia Brunier ha estado produciendo vinos del Valle del Ródano sur por más de 100 años. Vieux Telegraph fue fundada en 1898 por Hippolyte Brunier, el gran abuelo de los actuales propietarios.

Un agricultor modesto que vivía de la tierra, Hippolyte mantuvo a menos de una hectárea de viñas para hacer sus propios vinos. Su pequeño viñedo se encontraba en uno de los puntos más altos de entre Châteauneuf-du-Pape y Bédarrides, una meseta de piedra llamada "La Crau". La elevación de este terreno había llevado a la construcción de una torre de comunicación en el siglo 18 para transmitir mensajes telegráficos entre Marsella y París. De lo contrario, el encanto de este paisaje estéril no es inmediatamente perceptible, no hay más que galets roulés, o piedras redondeadas, hasta donde el ojo puede ver. A esta altura, los viñedos están expuestos a todo tipo de elementos, lluvia, granizo, sol abrasador, y sobre todo el rebelde Mistral. Este era el terreno inoportuno donde sólo los más duros vigneron atreven aplantar aunque desde el punto positivo el mistral  funciona de maravilla para evitar la putrefacción.

Este vino francés está dotado de un color púrpura oscuro, así como potentes aromas de moras y cerezas en asociación con especias y notas florales. Sedoso en boca, con una acidez equilibrada, este elegante vino es un gran clásico de Châteauneuf-du-Pape rouge!
Fresa salvaje con hierbas, taninos suaves y una nota fresca de cereza suave, corto y dulce en el acabado.

The Telegramme está hecho de pequeños viñedos de la finca, que son, en promedio, cerca de 40 años de edad. El vino se añeja en cuba y durante 15 meses. La producción es una de las más grandes de toda la denominación Chateauneuf du Pape en más de 16.000 casos por año.







El Diario de Juno
Work Team

Rabu, 16 September 2015

Marsala


Marsala, is the responsible for putting a touch of color to our winter. A mix of red and burgundy purple. 2015 color chosen by the Pantone Institute, this summer has been little present, however, in winter is powerfully, adding that touch of color so characteristic to many of the looks this season.

According to Leatrice Eiserman, executive director of the Pantone Institute:

"Marsala is a subtly seductive tone that attracts us with his warm embrace, it is an ideal color to decorate the most welcoming home from the kitchen to the living room without forgetting the closet, because its universally appealing elegance translates easily to fashion, Beauty, industrial design, home furnishings and interiors in general. "

This winter can be found in upper garments such as sweaters, coats, jackets or even pants, skirts and accessories. Combined with other colors, sole striking tone or the total look. A real must for both women and men, as well could be added to look at some small detail or supplements, in the case of not wanting to be very striking.

Remember to bordeaux, burgundy and maroon, among others, who have been present in our closet, therefore, not be a very difficult task for this new bet.

                                             

Marsala, es el encargado de poner el toque de color a nuestro invierno. Una mezcla entre el rojo púrpura y el burdeos. Elegido color del año 2015 según el Instituto Pantone, este verano ha estado poco presente, sin embargo, en invierno se impone con fuerza, añadiendo ese toque de color tan característico a muchos de los looks de esta temporada.

Según Leatrice Eiserman, directora ejecutiva del Instituto Pantone,

"Marsala es un tono sutilmente seductor que nos atrae con su cálido abrazo, se trata de un color idóneo para decorar las casas más acogedoras desde la cocina al salón sin olvidar el vestidor, ya que su elegancia universalmente atractiva se traduce fácilmente a la moda, la belleza, el diseño industrial, los muebles para el hogar y los interiores en general".

Este invierno lo podemos encontrar en prendas superiores como jerseys, gabardinas, chaquetas, abrigos o incluso en pantalones, faldas y complementos. Combinado con otros colores, como único tono llamativo o como total look. Todo un imprescindible tanto para las mujeres como los hombres, ya que perfectamente se podría añadir al look en algún pequeño detalle o en complementos, en el caso de no querer ser muy llamativo.

Recuerda al burdeos, burgundy y granate, entre otros, que ya han estado presentes en nuestro armario, por lo tanto, no será una tarea muy complicada apostar por este nuevo.

Zina in Milan #TheSartorialist
Olivia Palermo
Fierce
Jean-Pierre Braganza AW 15-16
Burberry Prorsum
Burberry
Dior Homme
El Diario de Juno
Work Team